Απόκρυψη ανακοίνωσης

Καλώς ήρθατε στην Ελληνική BDSM Κοινότητα.
Βλέπετε το site μας σαν επισκέπτης και δεν έχετε πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη μας!

Η εγγραφή σας στην Online Κοινότητά μας θα σας επιτρέψει να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα στο forum, να στείλετε προσωπικά μηνύματα σε άλλους χρήστες, να δημιουργήσετε το προσωπικό σας profile και photo albums και πολλά άλλα.

Η εγγραφή σας είναι γρήγορη, εύκολη και δωρεάν.
Γίνετε μέλος στην Online Κοινότητα.


Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μας.

Ανθρώπινα Δικαιώματα

Συζήτηση στο φόρουμ 'Κοινωνία' που ξεκίνησε από το μέλος dora_salonica, στις 11 Μαρτίου 2010.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. dora_salonica

    dora_salonica Contributor

    Ένα νήμα για τα ανθρώπινα δικαιώματα.

    Κάνω την αρχή...

    Το Φάλουν Ντάφα (ή Φάλουν Γκονγκ) είναι μια πρακτική που έχει προσφέρει καλύτερη υγεία και εσωτερική ηρεμία σε εκατομμύρια ανθρώπους σε όλο τον κόσμο. Την πρακτική αυτή την ονομάζουμε «άσκηση καλλιέργειας». Η «καλλιέργεια» αναφέρεται στην εξύψωση της καρδιάς και του νου, μέσα από την προσεκτική μελέτη και εφαρμογή των πανανθρώπινων αρχών Αλήθεια, Καλοσύνη και Ανεκτικότητα. Η «άσκηση» αναφέρεται στην τακτική εκτέλεση των ασκήσεων και του διαλογισμού για την ενεργοποίηση του σώματος.

    Πηγή: Falun Dafa in Greece

    Ο ιδρυτής του, Λι Χονγκτζί, έγραψε αρκετά βιβλία, ένα εκ των οποίων είναι το Τζούαν Φάλουν. Αυτό ήταν το 1996 στο Πεκίνο, στην Κίνα, το νο1 σε πωλήσεις βιβλίο, κι αυτό όχι χωρίς λόγο. Το βιβλίο αυτό ανέπτυξε το Φάλουν Ντάφα, από μία πρακτική που την ασκούσαν 200 χιλιάδες άνθρωποι στην Κίνα, σε μία που την ασκούσαν σχεδόν 100 εκατομμύρια άνθρωποι σε όλο τον κόσμο. Έχει μεταμορφώσει εκατομμύρια ζωές, χαρίζοντάς τους μια ασύγκριτη υγεία και επιτρέποντάς τους να ασκήσουν γνήσια καλλιέργεια σύμφωνα με ανώτερες αρχές.

    Μερικά σημεία κλειδιά ανάμεσα σε όλα αυτά που πραγματεύεται το Τζούαν Φάλουν αποτελούν:

    η προέλευση του τσιγκόνγκ και το από καιρό ξεχασμένο νόημα της λέξης "καλλιέργεια"
    οι πραγματικές ρίζες της ασθένειας, και η ολοκληρωτική εξάλειψη τους
    κάρμα: η προέλευσή του, τα αποτελέσματα, και η μεταμόρφωσή του σε αρετή
    η σχέση του Φάλουν Γκονγκ με το τσιγκόνγκ, το Βουδισμό, τον Ταοϊσμό, και άλλες μεθόδους καλλιέργειας
    το νόημα και η λειτουργία των Υπερφυσικών Ικανοτήτων
    το ερώτημα της λήψης κρέατος σαν τροφή και το ζήτημα των προσκολλήσεων
    γνήσια, ολοκληρωμένη καλλιέργεια σώματος και νου
    τι είναι η Φώτιση, και τι είναι η Ολοκλήρωση

    Πηγή: Falun Dafa - The Falun Dafa Books

    Μέχρι εδώ καλά. Οι άνθρωποι αυτοί φαίνεται ότι ασκούν διαλογισμό και κάποιες πρακτικές που πιστεύουν ότι βοηθούν στην προσωπική τους βελτίωση, καθώς και στη βελτίωση της υγείας τους. Οι Κινεζικές αρχές όμως είχαν άλλη γνώμη:

    Τον Ιούλιο του 1999 το Κινεζικό αυτοκρατορικό Κομμουνιστικό Κόμμα εγκαινίασε μια παράνομη εκστρατεία συλλήψεων, βίας και προπαγάνδας με πρόθεση να «εξολοθρεύσει» την απολιτική εξάσκηση. Πιστεύεται ότι συγκεκριμένοι αρχηγοί φοβηθήκαν την επιρροή των 100 εκατομμύριων οπαδών της εξάσκησης. Η εκστρατεία έχει από τότε μεγαλώσει σε βία και σε σκοπό, με εκατομμύρια να κρατούνται ή να έχουν σταλεί σε κέντρα καταναγκαστικής εργασίας. Το κέντρο έχει επαληθεύσει λεπτομέρειες πάνω από 3000 θανάτων και πάνω από 63.000 περιπτώσεις βασανιστηρίων σε συνθήκες κράτησης (αναφορές/ πηγές). Το Φάλουν Γκονγκ είναι μια παραδοσιακή Βουδιστικού στυλ πρακτική τσιγκόνγκ, με ρίζες στην Κινεζική κληρονομιά της καλλιέργειας του νου και του σώματος για υγεία και πνευματική ευημερία.

    Πηγή: Χιλιάδες οπαδοί του Φάλουν Γκονγκ συνελήφθησαν «για την προετοιμασία» των Ολυμπιακών | Clearharmony - Το Φάλουν Ντάφα στην Ευρώπη

    Η ενημέρωση αποτελεί την βάση της αντίδρασης στην καταπάτηση των ανθρώπινων δικαιωμάτων. Το Ίντερνετ μπορεί να είναι ένα όπλο στον αγώνα των ανθρώπων για την ειρήνη, την ευημερία και την ελευθερία. Ας το χρησιμοποιήσουμε.

    Μην δείτε το ακόλουθο βίντεο αν δεν θέλετε να δείτε σκηνές βίας.

     
    Last edited by a moderator: 17 Απριλίου 2014
  2. vautrin

    vautrin Contributor














    «Δεν ζούμε στον καλύτερο δυνατό κόσμο».
    Βολταίρος. Καντίντ – ο Αγαθούλης.

    Ναι, αλλά κι εσείς βασανίζατε τους μαύρους…

    «Όταν πολεμάς το θηρίο, πρόσεξε μην του μοιάσεις».
    Νίτσε ή Σαίξπηρ, θα σας γελάσω.




     
    Last edited by a moderator: 17 Απριλίου 2014
  3. vautrin

    vautrin Contributor

     



    Approved by the National Assembly of France, August 26, 1789


    The representatives of the French people, organized as a National Assembly, believing that the ignorance, neglect, or contempt of the rights of man are the sole cause of public calamities and of the corruption of governments, have determined to set forth in a solemn declaration the natural, unalienable, and sacred rights of man, in order that this declaration, being constantly before all the members of the Social body, shall remind them continually of their rights and duties; in order that the acts of the legislative power, as well as those of the executive power, may be compared at any moment with the objects and purposes of all political institutions and may thus be more respected, and, lastly, in order that the grievances of the citizens, based hereafter upon simple and incontestable principles, shall tend to the maintenance of the constitution and redound to the happiness of all. Therefore the National Assembly recognizes and proclaims, in the presence and under the auspices of the Supreme Being, the following rights of man and of the citizen:

    Articles:
    1. Men are born and remain free and equal in rights. Social distinctions may be founded only upon the general good.
    2. The aim of all political association is the preservation of the natural and imprescriptible rights of man. These rights are liberty, property, security, and resistance to oppression.
    3. The principle of all sovereignty resides essentially in the nation. No body nor individual may exercise any authority which does not proceed directly from the nation.
    4. Liberty consists in the freedom to do everything which injures no one else; hence the exercise of the natural rights of each man has no limits except those which assure to the other members of the society the enjoyment of the same rights. These limits can only be determined by law.
    5. Law can only prohibit such actions as are hurtful to society. Nothing may be prevented which is not forbidden by law, and no one may be forced to do anything not provided for by law.
    6. Law is the expression of the general will. Every citizen has a right to participate personally, or through his representative, in its foundation. It must be the same for all, whether it protects or punishes. All citizens, being equal in the eyes of the law, are equally eligible to all dignities and to all public positions and occupations, according to their abilities, and without distinction except that of their virtues and talents.
    7. No person shall be accused, arrested, or imprisoned except in the cases and according to the forms prescribed by law. Any one soliciting, transmitting, executing, or causing to be executed, any arbitrary order, shall be punished. But any citizen summoned or arrested in virtue of the law shall submit without delay, as resistance constitutes an offense.
    8. The law shall provide for such punishments only as are strictly and obviously necessary, and no one shall suffer punishment except it be legally inflicted in virtue of a law passed and promulgated before the commission of the offense.
    9. As all persons are held innocent until they shall have been declared guilty, if arrest shall be deemed indispensable, all harshness not essential to the securing of the prisoner's person shall be severely repressed by law.
    10. No one shall be disquieted on account of his opinions, including his religious views, provided their manifestation does not disturb the public order established by law.
    11. The free communication of ideas and opinions is one of the most precious of the rights of man. Every citizen may, accordingly, speak, write, and print with freedom, but shall be responsible for such abuses of this freedom as shall be defined by law.
    12. The security of the rights of man and of the citizen requires public military forces. These forces are, therefore, established for the good of all and not for the personal advantage of those to whom they shall be intrusted.
    13. A common contribution is essential for the maintenance of the public forces and for the cost of administration. This should be equitably distributed among all the citizens in proportion to their means.
    14. All the citizens have a right to decide, either personally or by their representatives, as to the necessity of the public contribution; to grant this freely; to know to what uses it is put; and to fix the proportion, the mode of assessment and of collection and the duration of the taxes.
    15. Society has the right to require of every public agent an account of his administration.
    16. A society in which the observance of the law is not assured, nor the separation of powers defined, has no constitution at all.
    17. Since property is an inviolable and sacred right, no one shall be deprived thereof except where public necessity, legally determined, shall clearly demand it, and then only on condition that the owner shall have been previously and equitably indemnified.
     
    Last edited: 11 Μαρτίου 2010
  4. vautrin

    vautrin Contributor

     


    Declaration of the Rights of Man and Citizen from the Constitution of Year I (1793)


    The French people, convinced that forgetfulness and contempts of the natural rights of man are the sole causes of the miseries of the world, have resolved to set forth in a solemn declaration these sacred and inalienable rights, in order that all the citizens, being able to compare unceasingly the acts of the government with the aim of every social institution, may never allow themselves to be oppressed and debased by tyranny; and in order that the people may always have before their eyes the foundations of their liberty and their welfare, the magistrate the rule of his duties, the legislator the purpose of his commission.

    In consequence, it proclaims in the presence of the supreme being the following declaration of the rights of man and citizen.

    1. The aim of society is the common welfare. Government is instituted in order to guarantee to man the enjoyment of his natural and imprescriptible rights.

    2. These rights are equality, liberty, security, and property.

    3. All men are equal by nature and before the law.

    4. Law is the free and solemn expression of the general will; it is the same for all, whether it protects or punishes; it can command only what is just and useful to society; it can forbid only what is injurious to it.

    5. All citizens are equally eligible to public employments. Free peoples know no other grounds for preference in their elections than virtue and talent.

    6. Liberty is the power that belongs to man to do whatever is not injurious to the rights of others; it has nature for its principle, justice for its rule, law for its defense; its moral limit is in this maxim: Do not do to another that which you do not wish should be done to you.

    7. The right to express one's thoughts and opinions by means of the press or in any other manner, the right to assemble peaceably, the free pursuit of religion, cannot be forbidden.

    The necessity of enunciating these rights supposes either the presence or the fresh recollection of despotism.

    8. Security consists in the protection afforded by society to each of its members for the preservation of his person, his rights, and his property.

    9. The law ought to protect public and personal liberty against the oppression of those who govern.

    10. No one ought to be accused, arrested, or detained except in the cases determined by law and according to the forms that it has prescribed. Any citizen summoned or seized by the authority of the law, ought to obey immediately; he makes himself guilty by resistance.

    11. Any act done against man outside of the cases and without the forms that the law determines is arbitrary and tyrannical; the one against whom it may be intended to be executed by violence has the right to repel it by force.

    12. Those who may incite, expedite, subscribe to, execute or cause to be executed arbitrary legal instruments are guilty and ought to be punished.

    13. Every man being presumed innocent until he has been pronounced guilty, if it is thought indispensable to arrest him, all severity that may not be necessary to secure his person ought to be strictly repressed by law.

    14. No one ought to be tried and punished except after having been heard or legally summoned, and except in virtue of a law promulgated prior to the offense. The law which would punish offenses committed before it existed would be a tyranny: the retroactive effect given to the law would be a crime.

    15. The law ought to impose only penalties that are strictly and obviously necessary: the punishments ought to be proportionate to the offense and useful to society.

    16. The right of property is that which belongs to every citizen to enjoy, and to dispose at his pleasure of his goods, income, and of the fruits of his labor and his skill.

    17. No kind of labor, tillage, or commerce can be forbidden to the skill of the citizens.

    18. Every man can contract his services and his time, but he cannot sell himself nor be sold: his person is not an alienable property. The law knows of no such thing as the status of servant; there can exist only a contract for services and compensation between the man who works and the one who employs him.

    19. No one can be deprived of the least portion of his property without his consent, unless a legally established public necessity requires it, and upon condition of a just and prior compensation.

    20. No tax can be imposed except for the general advantage. All citizens have the right to participate in the establishment of taxes, to watch over the employment of them, and to cause an account of them to be rendered.

    21. Public relief is a sacred debt. Society owes maintenance to unfortunate citizens, either procuring work for them or in providing the means of existence for those who are unable to labor.

    22. Education is needed by all. Society ought to favor with all its power the advancement of the public reason and to put education at the door of every citizen.

    23. The social guarantee consists in the action of all to secure to each the enjoyment and the maintenance of his rights: this guarantee rests upon the national sovereignty.

    24. It cannot exist if the limits of public functions are not clearly determined by law and if the responsibility of all the functionaries is not secured.

    25. The sovereignty resides in the people; it is one and indivisible, imprescriptible, and inalienable.

    26. No portion of the people can exercise the power of the entire people, but each section of the sovereign, in assembly, ought to enjoy the right to express its will with entire freedom.

    27. Let any person who may usurp the sovereignty be instantly put to death by free men.

    28. A people has always the right to review, to reform, and to alter its constitution. One generation cannot subject to its law the future generations.

    29. Each citizen has an equal right to participate in the formation of the law and in the selection of his mandatories or his agents.

    30. Public functions are necessarily temporary; they cannot be considered as distinctions or rewards, but as duties.

    31. The offenses of the representatives of the people and of its agents ought never to go unpunished. No one has the right to claim for himself more inviolability than other citizens.

    32. The right to present petitions to the depositories of the public authority cannot in any case be forbidden, suspended, nor limited.

    33. Resistance to oppression is the consequence of the other rights of man.

    34. There is oppression against the social body when a single one of its members is oppressed: there is oppression against each member when the social body is oppressed.

    35. When the government violates the rights of the people, insurrection is for the people and for each portion of the people the most sacred of rights and the most indispensable of duties.
     
  5. vautrin

    vautrin Contributor



    Μια ταινία για τα βάρβαρα έθιμα της κλειτοριδεκτομής και τους καταναγκαστικούς γάμους που μέχρι σήμερα συνηθίζονται σε πολλές μουσουλμανικές χώρες. Βασισμένη σε αληθινά περιστατικά, όπως τα περιέγραψε στην αυτοβιογραφία της το διάσημο φωτομοντέλο Γουόρις Ντίρι που ακρωτηριάστηκε σε ηλικία 5 ετών. Αργότερα, η 12χρονη Γουόρις, για να μην παντρευτεί έναν 70χρονο, το σκάει από ένα χωριό της Σομαλίας για τη Μογκαντίσου και από κει για το Λονδίνο. Δουλεύοντας έγκλειστη στην πρεσβεία για χρόνια και χωρίς να μιλάει αγγλικά, βρίσκεται στους δρόμους όταν ξεσπά εμφύλιος στην πατρίδα της…
     
    Last edited by a moderator: 17 Απριλίου 2014
  6. elfcat

    elfcat . Contributor

    Απάντηση: Ανθρώπινα Δικαιώματα

    Μάνεσης, Τσάτσος, Αλεβιζάτος... σύνθεση Δημοσίου. Μου έχεται να ξεράσω όσο θυμάμαι τα ογκώδη συγγράματα... του τίποτε...
     
  7. Απάντηση: Ανθρώπινα Δικαιώματα

    Μην ακούω για Κινέζους....
    (ουφ! την είπα την κακία μου!)
     
  8. vautrin

    vautrin Contributor





    [nomedia=""]YouTube- ΞœΞ―ΞΊΞ·Ο‚ Ξ˜Ξ΅ΞΏΞ΄Ο‰ΟΞ¬ΞΊΞ·Ο‚ - ΞœΞ±ΞΊΟΟŒΞ½Ξ·ΟƒΞΏΟ‚ (μέρος Ξ±)[/nomedia]





    Δυο μεγάλοι άνδρες στα νύχια της εξουσίας.

    Ο Αλεξάντρ Σολζενίτσυν κι ο Μίκης Θεοδωράκης αφηγούνται τις εμπειρίες τους στα Σοβιετικά Γκούλαγκ και στον νέο Παρθενώνα της Μακρονήσου αντίστοιχα.
     
    Last edited by a moderator: 17 Απριλίου 2014
  9. γε.....ΟΡΓΙΟΣ

    γε.....ΟΡΓΙΟΣ Regular Member

    εγώ τα ανθρώπινα δικαιώματα τα αντιλαμβάνομαι ως εξής. κάνω ό,τι μου καβλώσει όποτε μου καβλώσει όπου μου καβλώσει και λογαριασμό δεν δίνω σε κανένα χωρίς να δίνω και το δικαίωμα να μου ζητήσουν το λογαριασμό.
    τα υπόλοιπα όλα είναι εκ του ασφαλούς περιορισμοί των δικαιωμάτων μου κάτι σαν την κοινοβουλευτική δικτατορία που έχουμε στην ελλάδα.
     
  10. Durcet

    Durcet In Loving Memory

    Δε μ' ενοχλεί ο τρόπος που σκέφτεσαι. Αυτό που μ' ενοχλεί είναι πως σχεδόν το σύνολο της κοινωνίας λειτουργεί με παρόμοιο τρόπο, θεωρώντας ως ύψιστο το δικαίωμα στο σταρχιδισμό, στο "κάνω ό,τι γουστάρω χωρίς να λογοδοτώ πουθενά". Παραδείγματα πολλά... παρκάρω όπου γουστάρω, πετάω τα σκουπίδια μου όπου να 'ναι, χρηματίζω και χρηματίζομαι, φοροδιαφεύγω... Το αν με τη στάση αυτή καταπατώνται τα δικαιώματα των άλλων είναι παντελώς αδιάφορο, πάνω απ' όλα ο εαυτούλης μας! Και, φυσικά, όταν υπάρξει κριτική γι' αυτή τη στάση, θεωρείται περιορισμός δικαιωμάτων...
     
  11. danos

    danos Regular Member

    Απάντηση: Ανθρώπινα Δικαιώματα

    Τα δικαιώματα μας σταματούν εκεί που ξεκινούν τα δικαιώματα τον άλλων , εκεί ξεκινούν οι υποχρεώσεις μας  
     
  12. formyslaves

    formyslaves New Member

    Απάντηση: Ανθρώπινα Δικαιώματα

    H ιστορική αναδρομή αυτη είναι χρήσιμη αλλά .....

    Εγω έχω την αίσθηση οτι σημερα ζουμε σε περίοδο κατάχρησης δικαιωμάτων . Νομίζω ότι θα έπρεπε η αποδεδειγμένη κατάχρηση δικαιώματος να συνεπάγεται αυτόματα και [ακόμα και μελλοντική] ακύρωση του.

    Παραδείγματα:

    1] Αλλοδαποί . Η χώρα μας δεν μπορεί να διώξει τους παράνομους διότι δηλώνουν όλοι πολιτικοί πρόσφυγες και οι κυρίως προερχομενοι από αραβικές χώρες [ πακιστάν , ιράκ , ιράν κτλ]. Το αποτελέσμα είναι ήδη ορατό. Η Ομόνοια ξένη αποικία , ο Ασπρόπυργος το ίδιο και άλλες πολλές. Και έπεται και συνέχεια [ δεν τους ενοχλεί όλους, αυτό όμως]. Στη Σκιαθο που πήγα ο πληθυσμός το χειμωνα είναι 50-50.

    2] Εγκληματικότητα. Σημερα εάν δεν έχεις κάνει κάτι πολύ σοβαρό [ φόνος - ενοπλη ληστεια - βιασμός κ.α] δεν πάς φυλακή, δεν τιμωρείσαι . Το αποτέλεσμα είναι ορατό. Η εγκληματικότητα έπιασε ιστορικά υψηλα [ και δεν φταιει μόνο η οικονομικη κρίση γι' αυτό αλλα και η ατιμωρησία]

    3] Δικαιοσύνη . Από τις εκατομμύρια καταγγελίες που εκκρεμούν , είναι αδυνατο να βρείς το δίκιο σου
    σε λιγότερο από 5 χρόνια [ίσως και παραπάνω]

    4] Μ.Μ.Ε . Δε θα αναφερθώ καθόλου σε αυτά , τα συμπεράσματα δικά σας. Μιλάμε για την κατάχρηση

    5] Εκπαίδευση. Επειδή είμαι και πρόσφατος , προκαλώ τους πάντες να πάνε να δούνε τι γίνεται μέσα στη Νομική σε ώρα μαθήματος. Επιπλεόν εδω και καιρό κουμάντο κάνουν οι βάνδαλοι [ και πολυ αλλοδαποί!!!!]. Αν αυτοί είναι φοιτητές τι να πω...

    6] Οικογένεια. Σήμερα έχουμε 3 διαζύγια και 1 γάμο. Αυτά είναι τα στατιστικά. Βέβαια αυτο έχει να κάνει και με άλλους παράγοντες.

    Για αυτούς τους λόγους [καντες τις αναγωγές και μόνοι σας] έχω σχηματίσει την άποψη ότι :

    1. η αποδεδειγμένη κατάχρηση δικαιώματος να συνεπάγεται αυτόματα και [ακόμα και μελλοντική] ακύρωση του.

    2. Περιορισμό τους [ όχι δραστικό αλλά τον αναγκαίο]
     
Thread Status:
Not open for further replies.