Απόκρυψη ανακοίνωσης

Καλώς ήρθατε στην Ελληνική BDSM Κοινότητα.
Βλέπετε το site μας σαν επισκέπτης και δεν έχετε πρόσβαση σε όλες τις υπηρεσίες που είναι διαθέσιμες για τα μέλη μας!

Η εγγραφή σας στην Online Κοινότητά μας θα σας επιτρέψει να δημοσιεύσετε νέα μηνύματα στο forum, να στείλετε προσωπικά μηνύματα σε άλλους χρήστες, να δημιουργήσετε το προσωπικό σας profile και photo albums και πολλά άλλα.

Η εγγραφή σας είναι γρήγορη, εύκολη και δωρεάν.
Γίνετε μέλος στην Online Κοινότητα.


Αν συναντήσετε οποιοδήποτε πρόβλημα κατά την εγγραφή σας, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μας.

το παλαιότερο ερωτικό ποίημα

Συζήτηση στο φόρουμ 'BDSM Art and Literature' που ξεκίνησε από το μέλος zinnia, στις 31 Ιανουαρίου 2008.

  1. zinnia

    zinnia Contributor

    Στα τέλη του 19ου βρέθηκε στη Νιπούρ σε ανασκαφή το μεγαλύτερο μέρος από τις σουμεριακές πινακίδες. Είναι μικρές πήλινες πλάκες στις οποίες είναι καταγεγραμμένοι με τη σφηνοειδή γραφή, θρύλοι, έπη, μοιρολόγια, ιστορίες, βασιλικά διατάγματα, δικαστικές αποφάσεις, εμπορικές συμφωνίες.
    Υπολογίζεται ότι υπάρχουν συνολικά πάνω από 30000.
    Ένα όμως εύρημα από πηλό χρονολογημένο το 2037 πΧ θεωρείται το παλαιότερο ερωτικό ποίημα στον κόσμο…


    Γαμπρέ, αγαπημένε της καρδιάς μου, σαν το μέλι γλυκιά είναι η ομορφιά σου. Λιοντάρι, αγαπημένο της καρδιάς μου με μάγεψες. Άσε με να σταθώ τρέμοντας μπροστά σου, να σε αγγίξω με το χάδι μου.
    Το χάδι μου είναι ακριβό, πιο απολαυστικό είναι από την ομορφιά. Σαν το μέλι με το γάλα. Γαμπρέ, πες στη μητέρα μου, Θα σου δώσει λιχουδιές. Στον πατέρα μου θα σου δώσει δώρα. Την ψυχή σου να ζωντανέψω, ξέρω, Γαμπρέ κοιμήσου στο σπίτι μας ως την αυγή,. την καρδιά σου ξέρω πως να ευχαριστήσω. Λιοντάρι κοιμήσου στο σπίτι μας ως την αυγή.
    Εσύ, επειδή μ’αγαπάς, κύριέ μου, κύριε προστάτη μου, Σουσίν μου, εσύ που ευφραίνεις την καρδιά της Ενλιλ άγγιξέ με, με το χάδι σου.



    αντιγραφη από:Adonios G. K.
    Ενας χωρος για ανησυχα πνευματα
     
  2. Kits

    Kits Contributor

    νομιζα πως το παλαιοτερο ερωτικα ποιημα ηταν το

    ''ΟΥΓΚΑ!!''

    και τελειωνε με την ροπαλια στο κεφαλι της αγαπημενης του...
     
  3. dora_salonica

    dora_salonica Contributor

    Ενδιαφέρον. Η αναφορά ΣΤΗΝ Ενλίλ με μπέρδεψε. Θυμόμουν ΤΟΝ Ενλίλ, μία αρσενική θεότητα, από το Έπος του Γκιλγκαμές. Δυστυχώς, όσο κι αν έψαξα το βιβλίο στο χάος της βιβλιοθήκης μου, δεν μπόρεσα να το βρω. (Βαρετή ιστορία, εκτός από το σημείο όπου ο Γκιλγκαμές αρνείται να έχει σεξουαλική επαφή με την Ινάννα - ή Ιστάρ στην Βαβυλωνία - επειδή ήταν "κακιά" με προηγούμενους εραστές της - πφφφ).

    Το Έπος του Γκιλγκαμές χρονολογείται από το 2150 π.Χ. και λέγεται ότι επηρέασε την Ομήρου Οδύσσεια και ακόμη και τον μύθο της πλημμύρας από την Παλαιά Διαθήκη. Οι πλάκες ανακαλύφθηκαν το 1849 και η πρώτη μετάφραση έγινε το 1880.

    Ψάχνοντας λίγο στο νετ βρήκα πράγματι το ποίημα που παραθέτει η zinnia εδώ:
    http://www.artknowledgenews.com/?q=node/1412

    Χρονολογείται από το 2030 π.Χ. και βρέθηκε στο Ιράκ. Θεωρείται πράγματι ως το παλαιότερο ερωτικό ποίημα και περιγράφει ένα έθιμο από την γιορτή γονιμότητας στην Αρχαία Μεσσοποταμία που γινόταν κάθε Άνοιξη. Ο βασιλιάς των Σουμέριων, έπαιρνε την ιέρεια της Ινάννα (high priestess, όχι όποια κι όποια) και όταν λέμε έπαιρνε, εννοούμε "έπαιρνε". Η ιέρεια αντιπροσώπευε την Ινάννα, την θεά του έρωτα και του πολέμου (γιατί όπως ξέρουμε αυτά πάνε μαζί, ή τουλάχιστον πήγαιναν, τότε που οι άνθρωποι ήταν λογικοί). Ο βασιλιάς έπρεπε να "ψήσει" την ιέρεια να τον δεχτεί στο κρεβάτι της και όταν το κατάφερνε αυτό η ιέρεια του χάριζε ένα ερωτικό ποίημα. Το συγκεκριμένο απευθύνεται στον βασιλιά Shu-Sin (δεν μεταφράζεται σε Σου ο Μπαγάσας).

    Η επίμαχη στροφή αναφέρει: "You, because you love me, Give me pray of your caresses, My lord god, my lord protector, My Shu-Sin, who gladdens Enlil's heart, Give me pray of your caresses."

    Και μεταφράζεται σωστά ως εξής: "Εσύ, επειδή μ' αγαπάς, άγγιξέ με με το χάδι σου, Κύριε και Θεέ μου, Κύριε και προστάτη μου, Shu-Sin μου [μπαγάσα μου Εσύ], που ευφραίνεις την καρδιά του Ενλίλ, άγγιξέ με με το χάδι σου."

    Ενημέρωσε αν θέλεις και τον χώρο για ανήσυχα πνεύματα, ότι δεν υπάρχει γυναικείο όνομα Ενλίλ στους Σουμέριους αλλά πρόκειται για την αρσενική θεότητα του Ανέμου (υπήρχε και μεγαλύτερος θεός, ο Αν, δηλαδή ο Ουρανός).

    Με συγχωρείς για την παρέμβαση αλλά αν θέλουμε να είμαστε ακριβολόγοι... 
     
  4. blindfold

    blindfold Contributor

    λυπάμε αλλά πρώτα οι γυναίκες εφηύραν τα εργαλεία ...

    ευχάριστη η ακριβολογεία της dora_salonica
     
  5. pistos sklavos

    pistos sklavos New Member

    Thanks για το post.Διαβαζεις ποιηση?